Trevi MiniTab 3G S8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Tablets Trevi MiniTab 3G S8 herunter. Trevi TAB MiniTab 3G S8 4GB 3G Black Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MANUALE UTENTE ITALIANO
USER MANUAL ENGLISH
MANUEL FRANÇAIS
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MANUAL
ESPAÑOL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DEUTSCH

MANUALE UTENTE ITALIANOUSER MANUAL ENGLISHMANUEL FRANÇAISBEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCHMANUAL

Seite 2 - IHRE SPRACHE GERÄT EIN:

10Note:• Utilizzare solamente l’alimentatore in dotazione, differenti alimentatori potrebbero danneggiare la batteria.• Il dispositivo viene ricarica

Seite 3 - αυτού βλέπε: www.trevi.it

11AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA RICARICABILERicaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.Non prolungare

Seite 4 - 1. PREFAZIONE E AVVERTENZE

12 Il sistema operativo riconoscerà automaticamente l’apparecchio come dispositivo di memoria e permetterà l’esplorazione e il trasferimento di le

Seite 5

137123 4 5 681. Comando Ricerca.2. Icone principali (sempre in primo piano)3. Ritorno alla pagina precedente.4. Ritorno alla pagina principale Home.5.

Seite 6 - 2. DESCRIZIONE COMANDI

1410. PERSONALIZZAZIONE DELLA PAGINA PRINCIPALE (schermata Home)Portare nella pagina principale le Applicazioni desiderate:• Per portare le icone dell

Seite 7 - 4. DISPLAY TOUCH SCREEN

15Connesso ad una rete Wi-Fi (le onde indicano la potenza del segnale). Non ci sono reti Wi-Fi disponibili o il circuito Wi-Fi è spento.Wireless e ret

Seite 8

16• Toccare il tasto “Connetti” ed attendere che compaia il simbolo sulla barra di stato.• E’ possibile congurare anche manualmente una rete qualor

Seite 9

17 chiamare toccando l’icona 3. Nell’elenco, toccare il contatto che si desidera chiamare e selezionare il numero da usare, in caso esistano più num

Seite 10 - ITALIANO

18Note:• Nella funzione Telefono si consiglia di utilizzare degli auricolari (non in dotazione) poichè l’audio dello speaker, in ambienti molto rumor

Seite 11

194. Selezionate “Scrivi messaggio”e inserite il testo del messaggio.Per inserire gli emoticon, selezionate l’icona 5. Selezionare l’icona per inviar

Seite 12 - 8. OPERAZIONI DI BASE

2TO SET YOUR LANGUAGE DEVICE- Swicth on the appliance- Go to the page with all applications- Select the “IMPOSTAZIONI” icon- Scroll through the li

Seite 13

20• Per visualizzare un allegato, selezionate l’allegato in fondo alla mail. Per salvarlo sul dispositivo, selezionate l’icona a destra dell’allegato

Seite 14 - 11. COLLEGAMENTO ALLE RETI

21 un segno di spunta.• Ora, nella pagina delle applicazioni, sarà visibile l’icona di GOOGLE MARKET. Per nascondere l’icona ripetere il passaggio p

Seite 15

22Tramite la barra di controllo a scomparsa potrete controllare e gestire i vostri le Video.ImmaginiÉ possibile mostrare e anche modicare le vostre

Seite 16 - 12. COMUNICAZIONE

23 sfondo.Fotocamera/ VideocameraSelezionare l’icona “Fotocamera” per attivarla. Il MINITAB 3G S8 ha una fotocamera frontale da 0.3 Mpxl e una pos

Seite 17

241. Per ritornare alla stazione radio precedente.2. Per spostarsi manualmente indietro.3. Per spostarsi manualmente in avanti.4. Per passare alla sta

Seite 18 - 13. MESSAGGI

25Gestione SIMComando per attivare/disattivare la SIM, attivare/disattivare la connessioni dati o abilitare il Roaming per il collegamento Dati.Wi-FiC

Seite 19 - 14. E-MAIL

26attivare tutte le richieste.SicurezzaImpostazioni per la messa in sicurezza del dispositivo inserendo un blocco schermo, una crittograa o impostare

Seite 20 - 15. NAVIGAZIONE INTERNET

27Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i riuti domestici,nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esauri

Seite 21 - ITALIANO ITALIANO

28WELCOMEThank you for purchasing this tablet.It brings you much convenience for your business (supports Word, Excel, send & receive e-mails...) a

Seite 22

29GETTING READY TO USE THE DEVICEWhat’s inside boxIn the package are• Tablet PC• AC/DC adaptor• USB cable for PC and recharge connection• User manualP

Seite 23

3PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA:- Conectar el aparato- Ir a la página con todas las aplicaciones- Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI”- Despl

Seite 24 - 18. IMPOSTAZIONI

30Before performing the following procedures make sure that the appliance is switched off :1. Insert a pin in the appropriate slit in and pull out the

Seite 25

31Battery Management and ChargingCharge the battery about 6-8 hours to make sure the battery is fully charged for the rst time.Insert the micro port

Seite 26 - BATTERIA

32 load any video les from the micro SD card to the video player playlist after the video player has been launched. • If there are many videos avai

Seite 27 - 20. SPECIFICHE TECNICHE

33PhoneTap the on the desktop to open the phone.MessagingTap the on the desktop to open the Messaging.Web BrowserNote: For the Web Browser to view

Seite 28

34Note: please inset earphones before you turn on radio. There is a TF (Micro SD) card slot in this device. It can read les on TF (Micro SD). Insert

Seite 29 - INSERTING A MICRO SIM CARD

35Tap the menu icon to select rename tablet, visibility timeout and show received les. Date usage1) Tap the icon to check the data usage of the ne

Seite 30 - QUICK GUIDE

36 Unlock screen by a password: Input a password with 4 characters, tap “OK” to compete the setting. The device will prompt you to input the correct p

Seite 31 - ITALIANO ENGLISH

37Set date: Tap to select Day, Month and Year, and tap the icon to nish the setting. Select time zone: Tap to select the time zone that you are in.

Seite 32 - Systems 2

383. Unplug it and remove it.Important information for correct disposal of the product.The symbol on the equipment indicates that the waste m

Seite 33 - System 3

39SE PRÉPARER À UTILISER LE DISPOSITIFQuoi de boîte à l’intérieurDans le package sont• Tablet PC• Adaptateur AC / DC• câble USB pour connexion PC et r

Seite 34 - Turn on Bluetooth

4INDICE 1. Prefazione e Avvertenze ... 4 2. Descrizione comandi .

Seite 35

40Avant d’effectuer les procédures suivantes assurez-vous que l’ appareil est éteint:1. Insérez une épingle dans la fente appropriée et retirez le log

Seite 36 - Date and time

41musique, des lms de jeu, etc. va encore continuer à fonctionner.Switch OFFLorsque l’appareil est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche POWE

Seite 37 - to nish the setting

42• S’il n’y a pas de chiers de musique dans le lecteur audio playlist, le système charge automatiquement tous les chiers de musique à partir de la

Seite 38 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

43 dans l’enregistreur de sons.• Appuyez sur l’icône d’enregistrement pour commencer l’enregistrement, appuyez sur l’icône pour arrêter l’enregis

Seite 39 - FRANÇAIS

44sur le bureau pour ouvrir la calculatrice.HorlogeDans le menu des applications ou sur le bureau, cliquez sur l’icône Réveil à entrer dans l’interf

Seite 40 - GUIDES RAPIDES

45Activer le Wi-Fi: Appuyez sur l’icône du menu App pour entrer dans la liste du menu de l’application, appuyez sur pour accéder à l’interface de r

Seite 41 - continue à rouler pour

46AfcherAppuyez sur l’icône pour accéder à l’interface de réglage de l’afchage comme ci-dessous. Dans l’interface de réglage de l’afchage, vous po

Seite 42

47Langue et saisieAppuyez sur l’icône pour accéder à l’interface de langue et d’entrée paramètres de la méthodeLangue: L’appareil prend en charge mul

Seite 43 - pour entrer à l’in

48 pour terminer le réglage .Utilisez le format 24 heures: Appuyez sur pour régler l’heure du système a montré par le format 24 heures.AccessibilitéAp

Seite 44 - REGLAGES

49séparée“ de sorte que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.L’utilisateur doit retourner le produit à des “centres de collect

Seite 45

5 nella velocità e nelle prestazioni dell’apparecchio.• TREVI non è responsabile dei problemi di incompatibilità o prestazioni dovuti alla modica d

Seite 46

50Immer bereit, das Gerät zu verwendenWas ist in der BoxIn dem Paket sind• Tablet PC• AC / DC-Adapter• USB-Kabel für PC-Anschluss und Auaden• Bedienu

Seite 47

51Bevor Sie die folgenden Verfahren stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist:1. Legen Sie einen Stift in der entsprechenden Schlitz und zi

Seite 48

52Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken und halten Sie die POWER- Taste für 3 Sekunden, wird der Bildschirm die Stromversorgung aus -Schnittstelle an

Seite 49 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

53 geladen keine Musikdateien von der Micro-SD-Karte auf den Audio-Player Playlist nach dem Audio-Player gestartet wird. Das Gerät unterstützt folge

Seite 50 - EINFÜGEN Ein Micro SIM-Karte

54• Im Anwendungsmenü oder auf dem Desktop, tippen Sie auf das Symbol , um in den Sound-Recorder ein.• Tippen Sie auf das Symbol Aufnehmen, um die

Seite 51

55System 3RechnerIm Anwendungsmenü oder auf dem Desktop, tippen Sie auf die Taschenrechner-Symbol auf dem Desktop, um den Rechner zu öffnen.UhrIm Anw

Seite 52 - Systems 1: Vorgangsdetails

56EinstellungenWi-FiSchalten Sie Wi-Fi: Tippen Sie auf das Menüsymbol App in den App-Menü-Liste einzugeben, tippen Sie in der Einstellung Schnittstel

Seite 53 - Aufnahme

57AnzeigeTippen Sie auf das Symbol , um die Display-Einstellung Schnittstelle wie unten ein-geben. In der Display-Einstellung Schnittstelle, können Si

Seite 54 - Systeme 2

58Schnittstelle eingebenSprache: Das Gerät unterstützt Multi-Sprachen. Sie können einen Betrieb Schnittstelle verschiedener Sprachen nach Ihr

Seite 55

59Zeit einstellen: Tippen Sie, um Stunden und Minuten aus, und tippen Sie auf das Symbol , um die Einstellung zu beenden.Verwenden Sie 24 -Stunden-For

Seite 56 - Einstellungen

6• Controllate sempre, prima di accendere l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati correttamente e non riportin

Seite 57

60Wichtige Informationen für die korrekte Entsorgung des Produkts.Das Symbol auf dem Gerät zeigt an, dass die Abfälle unter “getrennte Sammlung” sein,

Seite 58

61PREPARACIÓN PARA USAR EL DISPOSITIVOQué hay dentro de la cajaEn el paquete están• PC Tablet• Adaptador de AC / DC• Cable USB para conexión a PC y la

Seite 59 - Batterien

62apagado:1. Inserte un aller en la ranura apropiada y tire de la ranura de la tarjeta SIM. 2. Inserte la tarjeta SIM en la ranura (6), teniendo cuid

Seite 60 - TECHNISCHE DATEN

63para conrmar su selección y el sistema se apagará automáticamente.Nota: Cuando el dispositivo se está quedando sin energía de la batería, sonará un

Seite 61 - ASPECTO DEL PRODUCTO

64• Si hay muchas canciones en el área de lista de reproducción de música, deslice hacia arriba / abajo en la pantalla táctil.• Haga clic en la pista

Seite 62 - GUÍA RÁPIDA

65• En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse el icono para entrar en la grabadora de sonidos.• Toque el icono de grabación para inici

Seite 63

66En el menú de aplicaciones o en el escritorio, pulse el icono de la calculadora en el escritorio para abrir la calculadora.relojEn el menú de apli

Seite 64 - Grabación

67de aplicaciones, toque para entrar en la interfaz de conguración, toca Activar Wi-FiEl dispositivo encontrará las redes Wi-Fi de forma automática.

Seite 65 - Sistema 3

68manera. En la interfaz de conguración de pantalla, puede congurar las noticaciones de bloqueo de pantalla, escenas, tema, fondo de pantalla, bril

Seite 66 - Conguración

69Idioma: El dispositivo es compatible con multi-idiomas. Usted puede seleccionar una interfaz de operación de los diferentes idiomas en función de su

Seite 67 - Fecha uso

73. INSERIMENTO DI UNA SCHEDA MICRO SIMPer poter navigare con la rete 3G o utilizzare l’apparecchio per inviare o ricevere chiamate voce, occorre inse

Seite 68

70Utilice el formato de 24 horas: Toque para establecer la hora del sistema mostrado por el formato de 24 horas.Seleccione el formato de fecha: Pulse

Seite 69

71Información importante para la eliminación correcta del producto.El símbolo en el equipo indica que los residuos deben ser objeto de la “recogida se

Seite 70

72NOTE

Seite 72

74NOTE

Seite 73

75Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta

Seite 74

Trevi S.p.A.Strada Consolare Rimini-San Marino, 6247924 RIMINI (RN) Italy Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430www.trevi.it - E-mail: [email protected] i

Seite 75 - CORRECT DISPOSAL WARNING

8 visualizzazione delle pagine Web.• Trascinare: trascinate il dito a destra, a sinistra, in alto o in basso per scorrere nelle varie direzioni.• Tr

Seite 76 - 47924 RIMINI (RN) Italy

96. ALIMENTAZIONE A BATTERA E SUA RICARICAQuesto dispositivo al suo interno utilizza una batteria ricaricabile al lithio. Al completamento della caric

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare