Trevi Reverse 5.5Q Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Smartphones Trevi Reverse 5.5Q herunter. Trevi Reverse 5.5Q 8GB Grey Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MANUALE UTENTE ITALIANO
USER MANUAL ENGLISH
GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANCAIS
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH
MANUAL DE USUARIO ESPANOL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DE USUARIO ESPANOL

MANUALE UTENTE ITALIANOUSER MANUAL ENGLISHGUIDE DE L’UTILISATEUR FRANCAISBEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCHMANUAL DE USUARIO ESPANOL

Seite 2 - IHRE SPRACHE GERÄT EIN:

103. Il dispositivo si accenderà a mostrare per qualche secondo l’icona della batteria con la fase di ricarica.4. Quando la batteria sarà completamen

Seite 3

100 3 Iconos indicadoresLos iconos que aparecen en la parte superior de la pantalla proporcionan información sobre el estado del disposi

Seite 4 - 1. PREFAZIONE E AVVERTENZE

101Para descartar la notifi cación del panel de notifi cacionesColoque el dedo en una notifi cación y desplázate a la izquierda oa la derechaPara borrar

Seite 5

102Eliminar un elemento de la pantalla de inicioToque y mantenga pulsado un elemento y, a continuación, arrástrelo a la papelera.Use los widgetsLos wi

Seite 6

1031. Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.2. Para cambiar entre los símbolos y números para el modo de letras.3. Para introducir el símbolo de

Seite 7

104 7 Utilizar la cámara1. Cambiar el modo de disparo.2. Cambie el ajuste de la linterna.3. Cambie los ajustes de la cámara.4. Cambie a

Seite 8

105 9 Confi guración de cuentasAplicaciones de Google, como Play Store, requieren una cuenta de Google. Crear cuentas de Google para tene

Seite 9 - 3. RICARICA DEL TELEFONO

106 11 Confi guración de cuentasLos servicios de localización y fuentesUtilice su dispositivo para saber dónde se encuentra. Hay dos méto

Seite 10 - ITALIANO

107 12 ConectividadWi-FiActive la función Wi-Fi para conectarse a una red Wi-Fi y acceso a Internet u otros dispo-sitivos de red.Para ut

Seite 11 - 5. DESCRIZIONE COMANDI

108 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTA CAUSAS SOLUCIÓNMala recepciónEstar en áreas de baja cobertura como al lado de edifi cios altos, en

Seite 12 - 7. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO

109no hace la llamadafunción llamada prohibida desactive función llamadaprohibidala función de llamadaautomática está activadesactive la función de ll

Seite 13 - ITALIANO ITALIANO

11• Riposizionate il coperchio posteriore con cautela Note: • Non inserire o rimuovere la memoria quando l’apparecchio sta leggendo i fi le o trasfer

Seite 14

110DECLARACIÓN DE CONFORMIDADLa TREVI S.p.A. fi rmantecon domicilio social en Rimini (RN), Consular carretera Rimini-San Marino 62, de años como distri

Seite 15

111CORRECT DISPOSAL WARNINGAvvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifi uto deve e

Seite 16

Trevi S.p.A.Strada Consolare Rimini-San Marino, 6247924 RIMINI (RN) Italy Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430www.trevi.it - E-mail: [email protected] I

Seite 17 - 11. INSERIMENTO DI UN TESTO

126. ICONEIcone DescrizioneIcona di intensità del segnale di reteIl telefono stà riproducendo un brano musicaleIcona chiamate perse Il telefono stà ri

Seite 18

13adotta un display di tipo Capacitivo pertanto NON OCCORRE fare pressione sul pannello, basterà semplicemente sfi orare con le dita il Display oppure

Seite 19 - 13. COMUNICAZIONE

14occorre effettuare una calibrazione del sensore di presenza.Per effettuare ciò, posizionare l’apparecchio su una superfi cie orizzonatale e dalla pag

Seite 20 - 14. MESSAGGI

15Spostamento degli elementi:• Toccare e tenere premuto l’elemento da spostare fi no a quando questo non risalta .• Trascinare l’elemento fi no alla pos

Seite 21 - 15. E-MAIL

16• Stato Batteria• Impostazioni• WiFi • Bluetooth• Geolocalizzazione• Modalità Aereo• Connessione Dati• Utilizzo Dati• Profi li Audio• Luminosità• Rot

Seite 22 - 16. FUNZIONI PARTICOLARI

17- Selezionare “Profi li Audio” e poi scegliere “Silenzioso” .2 Tenere premuto il tasto di accensione e selezionare l’icona con l’altoparlate barrat

Seite 23

181. Per passare dalle maiuscole alle minuscole e viceversa.2. Per passare dalla modalità Simboli e numeri alla modalità lettere.3. Per immettere il s

Seite 24 - 17. FUNZIONI MULTIMEDIALI

1913. COMUNICAZIONETELEFONOEffettuare delle chiamate1. Toccare l’icona per avviare l’interfaccia del telefono.2. Comporre il numero sulla tastiera nu

Seite 25

2TO SET YOUR LANGUAGE DEVICE- Swicth on the appliance- Go to the page with all applications- Select the “IMPOSTAZIONI” icon- Scroll through the li

Seite 26

20le chiamate in uscita e le chiamate ricevute. Il tempo di chiamata di ogni telefonata viene visualizzato su ogni record.14. MESSAGGICon REVERSE 5.5

Seite 27 - oppure

214. Selezionate “Scrivi messaggio di testo”e inserite il testo del messaggio. Per inserire gli emoticon, selezionate il simbolo presente sulla ta

Seite 28

225. Per allegare un fi le immagine, premete il tasto Menu e selezionare “Allega fi le”.6. Selezionare l’icona per inviare il messaggio.Visualizzazione

Seite 29 - 19. CONNETTIVITA’

231. Dalla pagina principale (Home) toccare l’icona “Applicazioni” e selezionare l’icona “Impostazioni”.2. Selezionare “Flash Alert”.3. Selezionare

Seite 30

24compiendo un semplice movimento sullo schermo.Attivazione e impostazione della funzione Screen Gesture: 1. Dalla pagina principale (Home) toccare l’

Seite 31

25Note: • La capacità di memoria potrebbe variare in base alla scena o alle condizioni di scatto.• La fotocamera si spegne automaticamente se non vien

Seite 32 - 21. IMPOSTAZIONI

26ITALIANO• Per aumentare o ridurre lo zoom, posizionate due dita sul touch Screen e separatele (riavvicinatele per ridurre), oppure toccate due volt

Seite 33

27Per riavviare la riproduzioneToccare il comando Per passare al brano successivoToccare il comando Per ritornare al brano precedenteToccare il comand

Seite 34

2812345678Nota: • Utilizzate gli auricolari in dotazione che hanno lo spinotto più lungo, altri auricolari potrebbero non funzionare correttamente.As

Seite 35

2918. INTERNETIl servizio internet richiede una connessione dati. Il browser permette di navigare in rete e consultare le pagine, proprio come sul com

Seite 36

3PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA:- Conectar el aparato- Ir a la página con todas las aplicaciones- Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI”- Despl

Seite 37 - 24. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

30Note: • Verifi cate sempre di condividere e ricevere dati da dispositivi affi dabili e adeguatamente protetti. • In presenza di ostacoli tra i disposi

Seite 38

31Attenzione: se si seleziona “Solo del dispositivo” l’indicazione della propria posizione potrebbe non essere corretta o neppure rilevata.Wi-Fi:La co

Seite 39

32Attivazione Display Wireless:1. Dalla pagina principale (Home) toccare l’icona “Applicazioni” , selezionare l’icona “Display”.2. Selezionare “Trasme

Seite 40 - 1 The Basics

33Gestione SIMComando per gestire la SIM presente nell’apparecchio. 1) E’ possibile attivare o disattivare la “Chiamata vocale”, la “Chiamata video”,“

Seite 41 - ITALIANOENGLISH

342) E’ possibile impostare solamente il profi lo “Generale”.3) Selezionare il comando “+” per creare dei profi li personali.DisplayComando per regolare

Seite 42

35Data e oraSelezionando questa voce è possibile impostare la data e l’ora del dispositivo, il fuso orario, il formato e la visualizzazione del giorno

Seite 43

36l’effettivo SAR del dispositivo in funzione può essere nettamente inferiore rispetto al valore massimo. Il dispositivo infatti è stato progettato pe

Seite 44 - Key defi nitions

3724. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIQuesto capitolo descrive alcuni problemi che potrebbero verifi carsi durante l’uso del telefono. Alcuni di questi richie

Seite 45

38Errore di ricaricaBatteria esaurita. Caricare la batteria.Temperatura fuori dall’intervallo consigliato.Accertarsi che la temperatura ambiente sia c

Seite 46 - Finger gestures

39DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀLa sottoscritta TREVI S.p.A.con sede legale in Rimini (RN), Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 in qualità di distribu

Seite 47

4GUIDA D’USO ITALIANO ... pag.4USER GUIDE ENGLISH ...

Seite 48

40 1 The BasicsOverviewThank you for choosing the GSM/GPRS/WCDMA digital mobile phone. After reading this guide you will be able to fully master the

Seite 49

41ITALIANOENGLISH or throw your phone. • Please do not place the battery, phone or charger in a microwave oven or high-pressure equipment. Otherwise

Seite 50

42• In the event of antenna malfunction, do not use your phone as it could be harmful to human body.• Avoid letting the phone come into close contact

Seite 51

43 of the open fi re to avoid a fi re or explosion.•Please do not let the battery become wet as this will cause the battery to overheat, smoke and cor

Seite 52

44Notices when using your charger• Please use AC 220 volts. The use of any other voltage will cause battery leakage, fi re and cause damage to the mob

Seite 53 - 13 Flyght mode

45Note regard the use of micro-SIM adapter on TREVI productsThe slots for SIM cards are designed to accommodate only the consideration SIM format. The

Seite 54

46Finger gesturesTappingTo open an application, to select a menu item, to press an on-screen button, or to enter a character using the on-screen key

Seite 55

47 3 Indicator IconsThe icons displayed at the top of the screen provide information about the status of the device. The icons listed in

Seite 56

48To dismiss a notifi cation from the Notifi cation panelPlace your fi nger on a notifi cation and fl ick left or rightTo clear all notifi cation from the N

Seite 57 - FRANÇAISE

49Remove an item from the Home screenTap and hold an item, and then drag it to the rubbish bin.Use widgetsWidgets are small applications that provide

Seite 58

5La nostra società si riserva il diritto di modifi care il contenuto del manuale senza preavviso.• Il sistema operativo Android, essendo un sistema ope

Seite 59

503. To enter the symbol of the bar, or a long press to access various settings “Options insertion” (Language setting and keyboard setting).4. Touch

Seite 60

511. Setting shooting mode.2. Setting fl ashlight.3. Setting camera function.4. Switch to the camcorder.5. Take a photo6. Preview picture taken.Shootin

Seite 61

52Removing accountsOn the Applications screen, tap Settings - Accounts, select an account name under My accounts, select the account to remove, and th

Seite 62 - 2 Prise en main

53 12 ConnectivityWi-FiActivate the Wi-Fi feature to connect to a Wi-Fi network and access the Internet or other network devices.To use

Seite 63

54 14 FAQS and solutions If you have any questions about the phone, please fi nd the solutions from the table below. FAQs Causes Solution

Seite 64

55Failed to make a call The call barring feature is used. Cancel the call barring settings.The fi xed dialing number feature is used.Cancel the fi xed d

Seite 65

56Trevi S.p.A. PresidentDECLARATION OF CONFORMITYThe undersigned TREVI S.p.A.with registered offi ce in Rimini (RN), Strada Consolare Rimini-San Marin

Seite 66

57 1 The BasicsVue d’ensembleMerci d’avoir choisi le téléphone mobile GSM/GPRS numérique. Après avoir lu ce guide, vous serez en mesure de maîtriser

Seite 67

58 dans votre téléphone mobile. Autre produit peut entraîner une fuite de la batterie, une surchauffe, une explosion ou feu.• Pour éviter que votre

Seite 68

59FRANÇAISE comme une fuite ou une défaillance du circuit.• dans des circonstances très rares en utilisant le téléphone mobile dans certains modèles

Seite 69

6• In luoghi molto polverosi.• In ambienti immersi in campi magnetici.• In luoghi soggetti a forti vibrazioni.• L’uso prolungato del telefono cellular

Seite 70

60 surchauffer, se fi ssurer et de prendre feu.• Veuillez ne pas utiliser ou placer les batteries à proximité des lieux à haute température tels que p

Seite 71 - 13 Mode Flyght

61 environnement d’exploitation. Dans la pratique, la durée de fonctionnement de la batterie varie en fonction de conditions du réseau, de l’environ

Seite 72

62Nettoyage et entretien• Le téléphone portable, la batterie et le chargeur ne sont pas étanches. S’il vous plaît ne les utilisent pas dans la chambr

Seite 73

63Mouvements du doigtTapotementPour ouvrir une application, pour sélectionner un élément du menu, appuyer sur un bouton à l’écran, ou pour entrer un c

Seite 74

64 3 Icônes d’indicateurLes icônes affi chées en haut de l’écran fournissent des informations sur l’état de l’appareil. Les icônes fi gura

Seite 75 - 1 Die Grundlagen

65 4 État et notifi cationLes icônes de la barre d’état vous informent de nouveaux messages, notifi cations de calendrier, la force du sig

Seite 76

66 6 Personnaliser l’écran d’accueilAppuyez et maintenez sur un élément, puis faites-la glisser vers un nouvel emplacement.Vous pouvez p

Seite 77

67 7 Utilisation du clavier Android1. Pour basculer entre majuscules et minuscules.2. Pour basculer entre les symboles et les numéros su

Seite 78 - Hinweise:

68 8 Utilisation de la Camera1. Changez le mode de prise de vue.2. Changez le réglage de la torche.3. Modifi ez les paramètres de l’appar

Seite 79 - Reinigung und Pfl ege

69 9 Confi guration de comptesApplications Google, telles que Play Store, nécessitent un compte Google. Créer des comptes Google d’avoir

Seite 80

7 di dispositivi elettronici e strumenti medici.• Si prega di non utilizzare il telefono cellulare in prossimità di dispositivi elettronici di alta

Seite 81 - Finger-Gesten

70 11 Confi guration de comptesLes services de localisation et les sourcesUtilisez votre appareil pour savoir où vous êtes. Il existe deu

Seite 82

71 12 ConnectivitéWi- FiActivez la fonction Wi- Fi pour se connecter à un réseau Wi -Fi et accès à Internet ou d’autres périphériques ré

Seite 83

72 14 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PREGUNTA CAUSAS SOLUCIÓNMauvaise réceptionSe trouver dans des zones à faible réseau (bâtiments hauts, ca

Seite 84 - Widgets verwenden

73l’appel n’est pas émisfonction appel interdit désactivez la fonction appelinterditla fonction d’appelautomatique est activéedésactivez la fonction d

Seite 85 - Bearbeiten von Text

74DÉCLARATION DE CONFORMITÉTREVI S.p.A. soussignée,ayant son siège social à Rimini (RN), Consular route Rimini-San Marino 62, avec ans en tant que dis

Seite 86 - Aufnahmemodus

75 1 Die GrundlagenÜberblickVielen Dank, dass Sie sich für die GSM/GPRS digitales Mobiltelefon. Nach dem Lesen dieser Anleitung werden Sie in der Lag

Seite 87

76 oder zu Feuer.• Um das Telefon defekt oder Brand zu vermeiden, bitte nicht heftig auswirken, ruck oder werfen Sie Ihre Telefon.• Bitte stellen Si

Seite 88

77DEUTSCH benutzen Sie bitte nicht das Handy.• Bitte Nadeln, Stiftspitzen oder andere spitze Gegenstände auf der Tastatur nicht verwenden, da dies z

Seite 89

78• Wenn der Akku überhitzt, oder ändert sich die Farbe während des Gebrauchs verzerrt, Laden oder Lagerung, bitte nicht mehr verwenden und ersetzen

Seite 90 - Dienste verwenden

79• Nach Beendigung des Lade, trennen Sie das Ladegerät vom Telefon und der Stromversorgung.Wenn Sie das Ladegerät vom Telefon und die Stromversorgung

Seite 91

8 l’uso, sostituirla immediatamente con una nuova.• Non ricaricare per più di 24 ore.CURA E MANUTENZIONEPer la pulizia si consiglia l’uso di un panno

Seite 92

80• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Reinigen des Handy, Akku und Ladegerät.• Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner, Benzin oder andere

Seite 93 - 1 Los fundamentos

81Finger-GestenTappingUm eine Anwendung zu öffnen, um einen Menüpunkt auszuwählen, drücken Sie ein On-Screen-Taste, oder um ein Zeichen zu geben mit d

Seite 94

82 3 AnzeigesymboleDie an der Oberseite des Bildschirms angezeigt Icons geben Auskunft über den Status des Gerätes. Die in der folgenden

Seite 95

83 4 Status-und BenachrichtigungsDie Symbole in der Statusleiste informiert Sie über neue Nachrichten, Kalenderbenachrichtigungen, Signa

Seite 96 - Cargar el teléfono

84 Silent-Modus. Sie können im Silent-Modus vibrieren oder stumm Ihrem Gerät. • Helligkeit: Stellen Sie die Monitorhelligkeit • Automatische Rotation

Seite 97 - Limpieza y mantenimiento

85Fügen Sie ein Widget auf dem Home-Bildschirm1. In der Anwendungsliste Widgets, um das Widget zu öffnen.2. Blättern Sie nach links oder rechts auf de

Seite 98 - Disposición de dispositivos

86Einfügemarke verschieben Punkt, und tippen Sie auf Einfügen, um den Text einfügen Sie Schnitt kopiert. Drücken Sie zum Einfügen Text.

Seite 99 - Movimientos del dedo

87TippsSo vergrößern, legen Sie zwei Finger auf den Bildschirm und spreizen Sie langsam. Zum Verkleinern, kneifen sie zusammen.. 9 Einrich

Seite 100

883. Nachdem Ihr Gesicht ist erfolgreich erfasst, tippen Sie auf Weiter.4. Wählen Sie eine Sicherungsschloss Methode und folgen Sie den Anweisungen in

Seite 101

89vigation zu gewährleisten. Wenn Sie GPS aktivieren, das GLONASS-System wird auch automatisch aktiviert.Um GPS aktivieren1. Öffnen Sie Einstellungen

Seite 102 - Use los widgets

94. Riposizionate il coperchio posteriore con cautela facendo attenzione a non danneggiare gli ancoraggi in plastica che fi ssano il mobile posteriore

Seite 103 - La edición de texto

90Dienste verwenden. 14 Häufi ge Fragen und Lösungen Wenn Sie Fragen über das Telefon haben, fi nden Sie die Lösungen aus der folgenden

Seite 104 - Modo de disparo

91Konnte nicht mit dem Netzwerk verbindenDie SIM-Karte ist ungültig. Kontaktieren Sie Ihren Netzbetreiber.Über die GSM-Abdeckung. Wenden Sie sich an d

Seite 105

92DEUTSCHTrevi S.p.A. PresidentDECLARATION OF CONFORMITYThe undersigned TREVI S.p.A.with registered offi ce in Rimini (RN), Strada Consolare Rimini-Sa

Seite 106

93 1 Los fundamentosVisión de conjuntoGracias por elegir el teléfono móvil digital GSM/GPRS. Después de leer esta guía usted será capaz de dominar to

Seite 107 - 13 Modo Flyght

94 recalentamiento, explosión o fuego .• Para evitar el mal funcionamiento del teléfono o la captura de fuego, por favor no impactar violentamente s

Seite 108

95ESPANOL seguridad bajo tales circunstancias , por favor no utilice el teléfono móvil.• No utilice agujas, puntas de lápiz u otros objetos afi lados

Seite 109

96• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa que podría provocar ardor de la piel. Inmediatamente use agua limpia para enj

Seite 110

97continuará cargando la batería después de 5 a 8 horas cuando el nivel de la masa disminuye sustancialmente. Le aconsejamos que no lo haga así, ya qu

Seite 111 - CORRECT DISPOSAL WARNING

98 2 Primeros pasosDisposición de dispositivosNota por el uso de adaptador de micro-SIM en los productos TREVILas ranuras para tarjetas

Seite 112 - 47924 RIMINI (RN) Italy

99Movimientos del dedoTappingPara abrir una aplicación, para seleccionar un elemento del menú, pulsar un botón en la pantalla, o al introducir un cará

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare